Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अनादृत्य बल बाह्वदोर्भीमसेनस्य माधव । चित्रास्त्रतां च पार्थस्य विक्रमन्ति सम कौरवा:,“माधव! भीमसेनके बाहुबल और अर्जुनके विचित्र अस्त्र-कौशलका अनादर करके कौरव योद्धा अपना पराक्रम प्रकट कर रहे हैं

anādṛtya bala-bāhv-udor-bhīmasenasya mādhava | citrāstratāṃ ca pārthasya vikramanti sama kauravāḥ ||

قال سنجيا: «يا ماذافا، غير مبالين بقوة ذراعي بهيماسينا وببراعة بارثا (أرجونا) العجيبة في السلاح، يُظهر محاربو الكورافا بأسهم، ويواجهون كأنهم على قدم المساواة.»

अनादृत्यhaving disregarded
अनादृत्य:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअनादृ (कृदन्त: अन्-आ-√दृ/आदृ)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
बाह्वदोःof the two: arms and forearms
बाह्वदोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootबाहु + दोः
FormMasculine, Genitive, Dual
भीमसेनस्यof Bhimasena
भीमसेनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
माधवO Madhava (Krishna)
माधव:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
चित्रास्त्रताम्skill in wondrous weapons
चित्रास्त्रताम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्रास्त्रता (चित्र + अस्त्रता)
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formconjunction
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
विक्रमन्तिdisplay valor / advance boldly
विक्रमन्ति:
TypeVerb
Rootवि-√क्रम्
FormPresent (लट्), Third, Plural, Parasmaipada
समम्equally / together / in full measure
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
Formadverb
कौरवाःthe Kauravas
कौरवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
माधव (Mādhava/Kṛṣṇa)
भीमसेन (Bhīmasena/Bhīma)
पार्थ (Pārtha/Arjuna)
कौरवाः (Kauravas)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of steadfast courage: even when facing renowned strength (Bhīma) and superior weapon-skill (Arjuna), warriors may choose to stand their ground and assert their own honor. Ethically, it underscores how pride and resolve can drive action in war—sometimes admirable as bravery, sometimes perilous as disregard for reality.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra while addressing Kṛṣṇa as “Mādhava”: the Kaurava fighters, instead of being intimidated by Bhīma’s physical might and Arjuna’s extraordinary weaponry, are pressing forward and matching them in battle, exhibiting their own prowess.