Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि घटोत्कचवधपर्वणि रात्रियुद्धे व्यासवाक्ये त्रयशीत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi ghaṭotkacavadhaparvaṇi rātriyuddhe vyāsavākye trayāśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

«وهكذا، في الشري مهابهاراتا، ضمن درونا بارفا، في قسم مقتل غَطوتكچا، أثناء قتال الليل—خطاب فياسا—يُختتم الفصل الثالث بعد المئة والثمانين».

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
घटोत्कचवधपर्वणिin the Parvan (section) of the slaying of Ghaṭotkaca
घटोत्कचवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघटोत्कचवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रात्रियुद्धेin the night-battle
रात्रियुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रियुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
व्यासवाक्येin Vyāsa's utterance (colophon formula)
व्यासवाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यासवाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
त्रयशीत्यधिकशततमःthe one-hundred-and-eighty-third (chapter)
त्रयशीत्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रयशीत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

M
Mahābhārata
D
Droṇa Parva
G
Ghaṭotkaca
V
Vyāsa
R
Rātriyuddha (night-battle)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction but through framing: it marks the night-battle and Ghaṭotkaca’s death as an ethically charged escalation in which normal battlefield restraints weaken, highlighting how war pressures dharma and pushes combatants toward extreme means.

This is the chapter-ending colophon: it identifies the text as belonging to the Droṇa Parva, within the episode of Ghaṭotkaca’s slaying, set during the night-battle, and notes that this is the 183rd chapter, presented as Vyāsa’s narration.