त्वद्धितार्थ च नैषादिरड्गुछ्ेन वियोजित: । द्रोणेनाचार्यक॑ कृत्वा छद्मना सत्यविक्रम:,तुम्हारे हितके लिये ही द्रोणाचार्यने सत्यपराक्रमी एकलव्यका आचार्यत्व करके छलपूर्वक उसका अँगूठा कटवा दिया था
tvaddhitārthaṃ ca naiṣādir aṅguṣṭhena viyojitaḥ | droṇenācāryakaṃ kṛtvā chadmanā satyavikramaḥ ||
وكان ذلك لخيرك أنتَ: فالشابّ النِّشادي (إيكالافيا) فُصل عن إبهامه. لقد قبله درونا مُعلِّمًا بالاسم لا غير، ثم بخديعةٍ حمل إيكالافيا—الشجاع الصادق—على قطع إبهامه، كي تبقى سيادتك غير منقوصة.
श्रीवायुदेव उवाच