Śiva’s Battlefield Manifestation and Vyāsa’s Śatarudrīya Exposition (शिवप्रादुर्भावः शतरुद्रीयव्याख्यानम्)
तेन शब्देन महता पूरिताभूद् वसुन्धरा । रात्रि: समभवच्चैव तीव्ररूपा भयावहा,उस महान् कोलाहलसे भरी हुई वह रणभूमि और रात्रि अत्यन्त उग्र एवं भयंकर जान पड़ती थी
tena śabdena mahatā pūritābhūd vasundharā | rātriḥ samabhavac caiva tīvrarūpā bhayāvahā ||
قال سنجيا: بذلك الزئير الهائل بدا كأن الأرض كلها قد امتلأت وغمرها الصوت. ثم أقبل الليل عليهم شديد الهيئة، محمّلًا بالرعب—فجعل ساحة القتال، في أعقاب ذلك الضجيج، أشدَّ فظاعةً وهولًا.
संजय उवाच
The verse underscores how the violence and uproar of war do not remain confined to individual combatants; they pervade the whole environment, turning even the natural setting—earth and night—into a theatre of fear. It implicitly cautions that collective wrongdoing and unchecked aggression generate a pervasive atmosphere of terror and moral darkness.
Sañjaya describes the battlefield after a tremendous commotion: the roar is so great that the earth seems filled by it, and night sets in with a fierce, frightening character, intensifying the dread of the scene.