Saṃśaptakas in Candrārdha-vyūha; Arjuna’s Devadatta and the Traigarta Rout
Chapter 17
संजय उवाच अनुज्ञातस्ततो राज्ञा परिष्वक्तश्व फाल्गुन: | प्रेम्णा दृष्टश्च॒ बहुधा ह्याशिषश्चास्य योजिता:,संजय कहते हैं--राजन्! तब राजा युधिष्ठिरने अर्जुनको जानेकी आज्ञा दे दी और उनको हृदयसे लगा लिया। प्रेमपूर्वक उन्हें बार-बार देखा और आशीर्वाद दिया
sañjaya uvāca anuñjñātas tato rājñā pariṣvaktaś ca phālgunaḥ | premṇā dṛṣṭaś ca bahudhā hy āśiṣaś cāsya yojitāḥ ||
قال سنجيا: «أيها الملك، حين أذن له الملك، عانق فالغونا (أرجونا). وكان الملك ينظر إليه مرارًا بمحبة، ويستدعي له البركات—مُرسِلًا إيّاه بودٍّ وتمنياتٍ ميمونة وسط مقتضيات الحرب.»
संजय उवाच
Even amid warfare, dharma is upheld through humane conduct: a righteous leader does not treat duty as mere strategy but sends a warrior forth with affection, moral support, and blessings—strengthening resolve without hardening the heart.
Sañjaya narrates that King Yudhiṣṭhira gives Arjuna permission to depart for his task, embraces him, repeatedly looks at him with love, and bestows blessings—showing both urgency of duty and deep familial care.