Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता

ते वध्यमाना: पञ्चाला: समरे सह सृञ्जयै:

te vadhyamānāḥ pañcālāḥ samare saha sṛñjayaiḥ

قال سنجيا: كان البانچالا، وهم يُقطَّعون في المعركة مع السِّرِنْجَيَة، يُقتَلون وسط صليل السلاح—صورةٌ لاندفاع الحرب الذي لا يلين، حيث تُجرف جموعُ الحلفاء بأسرها إلى الهلاك.

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वध्यमानाःbeing slain
वध्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान (√वध्)
FormMasculine, Nominative, Plural, [object Object]
पञ्चालाःthe Panchalas
पञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सृञ्जयैःwith the Srijayas
सृञ्जयैः:
Karana
TypeNoun
Rootसृञ्जय
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāñcālas
S
Sṛñjayas
S
samara (battlefield/war)