द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता
शतेन च शतं हत्वा पठ्चालानां महारथ:,नाशयामास पज्चालान भूयिष्ठं ये व्यवस्थिता: । महारथी द्रोणकुमारने पहले सौ बाणोंसे सौ पांचाल योद्धाओंका वध करके फिर तीन पैने बाणोंद्वारा उनके तीन महारथियोंकों भी मार गिराया और धूृष्टद्युम्न तथा अर्जुनके देखते-देखते वहाँ जो बहुसंख्यक पांचाल योद्धा खड़े थे, उन सबको नष्ट कर दिया
saśatena ca śataṃ hatvā pāñcālānāṃ mahārathaḥ | nāśayāmāsa pāñcālān bhūyiṣṭhaṃ ye vyavasthitāḥ ||
قال سنجيا: بعدما قتل ذلك المقاتل العظيم على العربة مئةَ محاربٍ من البانچالا بمئةِ سهمٍ مصيب، مضى يُفني البانچالا الذين كانوا هناك بأكبر عدد. ويُبرز هذا الموضع اندفاعَ المعركة الكالح: فالبأسُ الحربي يُعرَض بوصفه كفاءةً في القتل، وتغدو الأجواء الأخلاقية مشدودةً إلى عنفٍ متصاعد حتى يلتبس الشرفُ بالهلاك في ساحة الوغى.
संजय उवाच