Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

लोकैकवीरमजितमर्जुनं सूत संयुगे । कि पुनस्त्व॑ सुद्दुर्बुद्धे सहैभिरवसुधाधिपै:,दुर्बद्धि! सूत! जो सम्पूर्ण शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ हैं तथा श्रीकृष्णके साथ रहनेपर जिन्हें इन्द्रसहित सम्पूर्ण देवता और असुर भी जीतनेमें समर्थ नहीं हैं, उन्हीं लोकके एकमात्र अपराजित वीर अर्जुनको जीतनेके लिये इन राजाओंसहित तेरी क्या शक्ति है?

sañjaya uvāca | lokaikavīram ajitam arjunaṃ sūta saṃyuge | ki punas tvaṃ sudurbuddhe sahair ebhir avasudhādhipaiḥ ||

قال سانجيا: «يا سائق العربة، إن أرجونا هو بطل العالم الوحيد الذي لم يُقهر، لا يُغلب في القتال. فإذا كانت الآلهة مع إندرا، وجموع الأسورا أيضًا، لا يستطيعون التغلب عليه حين يقف إلى جانب شري كريشنا، فأيُّ قوةٍ لك—وأنت سيّئ الرأي—لتقهر حامل السلاح الأسمى ذاك، ولو كان هؤلاء الملوك جميعًا إلى جانبك؟»

लोकैकवीरम्the world’s sole hero
लोकैकवीरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलोक-एक-वीर
FormMasculine, Accusative, Singular
अजितम्unconquered, undefeated
अजितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअजित
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतO charioteer (Sūta)!
सूत:
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Vocative, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पुनःagain; moreover
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुदुर्बुद्धेO very evil-minded one!
सुदुर्बुद्धे:
TypeNoun
Rootसु-दुर्बुद्धि
FormMasculine, Vocative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
एभिःwith these
एभिः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
अवसुधाधिपैःwith the lords of the earth (kings)
अवसुधाधिपैः:
Karana
TypeNoun
Rootअवसुधा-अधिप
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
S
Sūta (charioteer, addressee)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
I
Indra
D
Devas
A
Asuras
E
Earthly kings (avasudhādhipa)