Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

विव्याध चैनं संरब्धो बाणेनैकेन वीर्यवान्‌ । सव्ये भुजाग्रे बलवान्‌ नाराचेन हसन्निव,इसके सिवा कुपित हुए पराक्रमी एवं बलवान्‌ अर्जुनने हँसते हुए-से एक नाराच नामक बाणके द्वारा कर्णकी बायीं भुजाके अग्रभागमें चोट पहुँचायी

vivyādha cainaṁ saṁrabdho bāṇenaikena vīryavān | savye bhujāgre balavān nārācena hasann iva ||

قال سانجيا: وقد استبدّ به الغضب، ضربه المحارب الجسور بسهمٍ واحد؛ ثم، وهو قويّ لا يتزعزع، طعن طرف ذراعه اليسرى بسهمٍ من نوع ناراجا (nārāca)، كأنه يبتسم. وفي أخلاق ساحة القتال القاسية، تُبرز الآية براعةً مضبوطة: إظهار التفوّق دون فقدان رباطة الجأش، حتى وهو يُنزل الأذى في حربٍ عادلة لكنها مدمّرة.

विव्याधpierced, wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3, singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, accusative, singular
संरब्धःenraged, agitated
संरब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंरब्ध
Formmasculine, nominative, singular
बाणेनwith an arrow
बाणेन:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
Formmasculine, instrumental, singular
एकेनwith one (single)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine, instrumental, singular
वीर्यवान्valorous, mighty
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
Formmasculine, nominative, singular
सव्येon the left (side)
सव्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसव्य
Formneuter, locative, singular
भुजाग्रेat the tip/front of the arm
भुजाग्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभुजाग्र
Formneuter, locative, singular
बलवान्strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
Formmasculine, nominative, singular
नाराचेनwith a nārāca-arrow (iron-headed shaft)
नाराचेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
Formmasculine, instrumental, singular
हसन्laughing
हसन्:
Karta
TypeVerb
Rootहस्
FormŚatṛ (present active participle), masculine, nominative, singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
K
Karna
B
bāṇa (arrow)
N
nārāca (iron shaft/arrow)

Educational Q&A

Even amid righteous warfare, mastery is shown through disciplined action: the warrior’s strength is paired with composure (hasann iva), suggesting controlled prowess rather than blind rage, while still fulfilling kṣatriya-duty in battle.

In the Drona Parva battle sequence, Arjuna, angered, strikes Karna—piercing the tip of Karna’s left arm with a nārāca arrow—an act narrated by Sañjaya to convey the intensity and skill of the duel.