Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)
शोणितोदां रथावर्ता कृत्वा विशसने नदीम् | शूरास्थिचयसंकीर्णा प्रेतकूलापहारिणीम्
śoṇitodāṃ rathāvartāṃ kṛtvā viśasane nadīm | śūrāsthicayasaṃkīrṇāṃ pretakūlāpahāriṇīm
قال سنجيا: في ميدان المذبحة ذاك صنعوا نهرًا ماؤه دمٌ ودوّاماته عرباتٌ—مبعثرًا بأكوام عظام الأبطال، يجرف حتى ضفاف الموتى. إن هذه الصورة تكشف كلفة الحرب الأخلاقية: فالبأس والطموح، إذا انفلتَا من الكبح، يحوّلان ساحة القتال إلى تيارٍ يحمل معه الحياة والكرامة والطقوس الواجبة للصرعى.
संजय उवाच
The verse uses stark metaphor to expose the ethical gravity of war: when killing becomes a ‘river,’ it sweeps away not only bodies but also the social and ritual order (the ‘banks’), reminding the listener that dharma is strained and human cost is irreversible even amid claims of heroism.
Sañjaya reports the carnage of the battle by portraying the battlefield as a river: blood as water, chariots as whirlpools, heaps of warriors’ bones scattered throughout, and the dead carried off like eroding riverbanks—an intensified description of the day’s slaughter in Droṇa Parva.