Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)

व्याप्रदत्तस्तु पाउ्चाल्यो द्रोणं विव्याध मार्गणै: । पज्चाशता शितै राजंस्तत उच्चुक्रुशुर्जना:,राजन! पांचालदेशीय व्याप्रदत्तने पचास तीखे बाणोंद्वारा द्रोणाचार्यको घायल कर दिया। तब सब लोग जोर-जोरसे हर्षनाद करने लगे

vyāpradattas tu pāñcālyo droṇaṃ vivyādha mārgaṇaiḥ | pañcāśatā śitai rājāṃs tat uccukruśur janāḥ ||

قال سنجيا: إنَّ فيابْرَدَتَّا من أهل البانچالا أصاب درونا بالسهام. أيها الملك، وقد خُرِق درونا بخمسين سهمًا حادًّا، ارتفع صخبٌ عظيم؛ فهتف الناس فرحًا، كأنَّ موجة القتال قد مالت لحظةً على المعلّم المهيب.

व्याप्रदत्तःVyāpradatta (a person)
व्याप्रदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याप्रदत्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पाञ्चाल्यःthe Pāñcāla (man)/Pāñcālya
पाञ्चाल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणम्Droṇa
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
मार्गणैःwith arrows
मार्गणैः:
Karana
TypeNoun
Rootमार्गण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
पञ्चाशताwith fifty (as a set/number)
पञ्चाशता:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्चाशत् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
शितैःsharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्then/that
तत्:
TypePronoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उच्चुक्रुशुःcried out/shouted
उच्चुक्रुशुः:
TypeVerb
Rootक्रुश् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vyāpradatta
P
Pāñcāla
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
A
arrows (mārgaṇa)