Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः

Night Exhaustion and Brief Pause in Battle

प्रादुश्चक्रेउस्त्रमैन्द्र वै प्राजापत्यं च भारत । जिधघांसुर्धर्मतनयं तव पुत्रहिते रत:,भारत! द्रोणाचार्यने अपनी प्रतिज्ञाको सच्ची करनेकी इच्छासे आपके पुत्रके हितमें तत्पर हो धर्मपुत्र युधिष्ठिककों मार डालनेकी अभिलाषा लेकर उनके ऊपर ऐन्द्र और प्राजापत्य नामक अस्त्रोंका प्रयोग किया

sañjaya uvāca |

prāduścakre 'stram aindraṃ vai prājāpatyaṃ ca bhārata |

jighāṃsur dharmatanayaṃ tava putrahite rataḥ ||

قال سنجيا: يا بهاراتا، إنّ دروناآتشاريّا، وقد عزم على قتل دارماراجا يودهيشتيرا ومضى مخلصًا لمصلحة ابنِك، أظهر سلاح «أيندرا» وسلاح «براجابَتيا» وأطلقهما، ساعيًا إلى أن يحقّق نذره ويُتمّ عهده.

प्रादुश्चक्रेmanifested / brought forth
प्रादुश्चक्रे:
TypeVerb
Rootप्रादुस् + √कृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
उस्त्रम्weapon (missile)
उस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
ऐन्द्रम्Indra’s (belonging to Indra)
ऐन्द्रम्:
TypeAdjective
Rootऐन्द्र
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
प्राजापत्यम्Prajāpati’s
प्राजापत्यम्:
TypeAdjective
Rootप्राजापत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
जिघांसुःwishing to kill
जिघांसुः:
Karta
TypeAdjective
Rootजिघांसु (√हन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मतनयम्the son of Dharma (Yudhiṣṭhira)
धर्मतनयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म-तनय
FormMasculine, Accusative, Singular
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रहितेin (the matter of) the son’s welfare
पुत्रहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र-हित
FormNeuter, Locative, Singular
रतःengaged / devoted
रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत (√रम्)
FormMasculine, Nominative, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra)
D
Droṇācārya
D
Dharmatanaya (Yudhiṣṭhira)
I
Indra (implied by Aindra astra)
P
Prajāpati (implied by Prājāpatya astra)
A
Aindra astra
P
Prājāpatya astra

Educational Q&A

The verse highlights the ethical strain of war: even revered teachers may invoke overwhelming power to fulfill a pledge and secure a partisan objective. It invites reflection on how vows, loyalty, and the pursuit of victory can conflict with dharma when the target is the embodiment of righteousness (Dharmatanaya).

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Droṇācārya, acting for the benefit of Duryodhana and intent on killing Yudhiṣṭhira, deploys two powerful divine missiles—the Aindra and the Prājāpatya astras—escalating the battle with high-grade celestial weaponry.