घटोत्कच-कर्णयुद्धम्
Ghaṭotkaca–Karna Combat and the Release of Śakti
कृष्णेन च गृहीताश्वमभेद्यकवचावृत: । गाण्डीवमजरं दिव्यं धनुरादाय वीर्यवान्,अर्जुन अस्त्रविद्याके विद्वान, दक्ष, युवावस्थासे सम्पन्न, शूरवीर, अनेक दिव्यास्त्रोंके ज्ञाता और शीतघ्रता-पूर्वक पराक्रम प्रकट करनेवाले हैं। वे दिव्यास्त्रोंसे सम्पन्न एवं वानरध्वजसे उपलक्षित रथपर बैठे हुए थे। श्रीकृष्णने उनके घोड़ोंकी बागडोर ले रखी थी। वे अभेद कवचसे सुरक्षित थे। उन्हे अपने बाहुबलका अभिमान है ही। ऐसी दशामें पराक्रमी अर्जुन कभी जीर्ण न होनेवाले दिव्य गाण्डीव धनुषको लेकर तीखे बाणोंकी वर्षा करते हुए यदि वहाँ आचार्य द्रोणको लाँघ गये तो वह उनके योग्य ही कर्म था
kṛṣṇena ca gṛhītāśvam abhedyakavacāvṛtaḥ | gāṇḍīvam ajaraṃ divyaṃ dhanur ādāya vīryavān |
قال كارنا: «وقد أمسك كريشنا بزمام خيوله، وكان أرجونا الجسور محصَّنًا بدرعٍ لا يُخترق، فرفع القوس الإلهي الذي لا يبلى، غانديفا. وهكذا مُعَدًّا—سريعَ الفعل، غنيًّا بالأسلحة السماوية، محمولًا على عربةٍ تميّزها راية القرد—إن اندفع متجاوزًا الآتشاريّا درونا وهو يمطر السهام الحادّة، فإن ذلك الفعل كان على قدر بأسه تمامًا».
कर्ण उवाच
The verse underscores how success in righteous battle arises from a convergence of personal excellence (valor, mastery of weapons) and rightful support (Krishna’s guidance). It frames Arjuna’s bold act as appropriate to his capacity and role, highlighting kṣatriya-dharma: decisive action aligned with duty and competence.
Karna comments on Arjuna’s battlefield advance: with Krishna driving and Arjuna protected by strong armor, he takes up the divine Gāṇḍīva and rains arrows. In that empowered state, Arjuna’s passing beyond Droṇa’s position is presented as a feat fitting for him.