Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः

द्रोणस्तु तद्‌ वच: श्रुत्वा पुत्रस्य तव दुर्मना: । मुहूर्तमिव तद्‌ ध्यात्वा भृशमार्तोडभ्यभाषत

droṇas tu tad vacaḥ śrutvā putrasya tava durmanāḥ | muhūrtam iva tad dhyātvā bhṛśam ārto 'bhyabhāṣata ||

قال سَنْجَيَ: «فلما سمع دْرُونَ كلامَ ابنِك ثَقُلَ قلبُه. ثم لبث هنيهةً يتفكّر، وبعدها—وهو شديدُ الكرب—نطقَ بالجواب.»

द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पुत्रस्यof (his/your) son
पुत्रस्य:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, Second
दुर्मनाःsad, distressed
दुर्मनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्मनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ध्यात्वाhaving reflected/pondered
ध्यात्वा:
TypeVerb
Rootध्यै
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
भृशम्greatly, intensely
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
आर्तःafflicted, anguished
आर्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्भ्यभाषतspoke out/uttered
उद्भ्यभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
द्रोण (Droṇa)
तव पुत्र (Dhṛtarāṣṭra’s son—contextually Duryodhana)