Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः
धृतराष्ट्रने कहा--तात! समरांगणमें सव्यसाची अर्जुनके द्वारा सिंधुराज जयद्रथके तथा सात्यविद्दारा भूरिश्रवाके मारे जानेपर उस समय तुमलोगोंके मनकी कैसी अवस्था हुई? ।। दुर्योधनेन च द्रोणस्तथोक्त: कुरुसंसदि | किमुक्तवान् परं तस्मै तन््ममाचक्ष्व संजय,संजय! दुर्योधनने जब कौरव-सभामें द्रोणाचार्यसे वैसी बातें कहीं, तब उन्होंने उसे क्या उत्तर दिया? यह मुझे बताओ
dhṛtarāṣṭra uvāca | duryodhanena ca droṇas tathoktaḥ kurusaṃsadi | kim uktavān paraṃ tasmai tan mamācakṣva sañjaya ||
قال دِهْرِتَرَاشْتْرَ: «وحين خاطبَ دُرْيُوذَنَ دْرُونَ في مجلسِ الكُرُو على ذلك النحو، فبماذا أجابه دْرُونَ بعد ذلك؟ أخبرني يا سَنْجَيَ.»
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the ethical weight of counsel in wartime: rulers and commanders are shaped by what is said in council, and Dhṛtarāṣṭra’s questioning underscores how responsibility is traced through advice, responses, and decisions—not merely through battlefield outcomes.
Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to report what Droṇa said in response to Duryodhana’s remarks in the Kuru assembly, seeking the exact content and implication of Droṇa’s reply as events in the war unfold.