Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः

पाण्डवानामयं कोपस्त्वया शकुनिना सह | आह्तो धृतराष्ट्रस्य सम्मते कुरुसंसदि,तुमने राजा धृतराष्ट्रकी सम्मतिसे कौरवोंकी सभामें शकुनिके साथ बैठकर पाण्डवोंका यह क्रोध मोल लिया है

pāṇḍavānām ayaṁ kopas tvayā śakuninā saha | āhṛto dhṛtarāṣṭrasya sammate kuru-saṁsadi ||

قال سنجيا: «إن هذا الغضبَ الذي في صدور الباندافا قد جلبتَه على نفسك—مع شكوني—حين جلستَ في مجلس الكورو بموافقة دريتاراشترا، واخترتَ السبيل الذي أثارهم. وهكذا، إذ رضيتَ بتلك المشورة وبذلك الجور في البلاط، فقد اشتريتَ عداوةً تنضج الآن حربًا.»

पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कोपःanger
कोपः:
Karta
TypeNoun
Rootकोप
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
शकुनिनाby/with Shakuni
शकुनिना:
Karana
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
आहृतःbrought about / incurred
आहृतः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-हृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (participial)
धृतराष्ट्रस्यof Dhritarashtra
धृतराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
सम्मतेwith the approval/consent
सम्मते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम्मत
FormFeminine, Locative, Singular
कुरु-संसदिin the Kuru assembly
कुरु-संसदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु-संसद्
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
Ś
Śakuni
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kuru-saṁsad (Kuru assembly)