अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः
Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma
राज्यं प्राणा: श्रिय: पुत्रा: सौख्यानि विविधानि च | अचिरात् तस्य नश्यन्ति येषां क्रुद्धो+सि मानद,“दूसरोंको मान देनेवाले नरेश! जिनपर आपका क्रोध हुआ है, उनके राज्य, प्राण, सम्पत्ति, पुत्र तथा नाना प्रकारके सौख्य शीघ्र नष्ट हो जायँगे
rājyaṃ prāṇāḥ śriyaḥ putrāḥ saukhyāni vividhāni ca | acirāt tasya naśyanti yeṣāṃ kruddho'si mānada ||
قال سنجيا: «أيها الملك الذي يكرم الناس! إن الذين أثرتَ عليهم غضبك ستزول قريباً مملكتهم، وأرواحهم، ونعمتهم، وأبناؤهم، ومتعهم على اختلافها.»
संजय उवाच
The verse underscores the destructive power of royal anger: when a ruler’s wrath is directed at someone, it can swiftly ruin the foundations of their life—political standing, survival, prosperity, family continuity, and enjoyment—highlighting both the ethical weight of kingship and the peril of provoking sovereign power in a war-torn context.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, delivers a pointed observation about the immediate consequences awaiting those who incur the king’s anger, framing the unfolding conflict as one where wrath and retribution rapidly translate into total loss.