Next Verse

Shloka 1

धृतराष्ट्र–संजय संवादः: कर्ण–घटोत्कचयोर्निशायुद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Description of the Night Engagement of Karṇa and Ghaṭotkaca

धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! जब पाण्डवपक्षके और मेरे शूरवीर सैनिक पूर्वोक्तरूपसे युद्धके लिये उद्यत हो गये, तब भीमसेनने क्या किया? यह मुझे बताओ

dhṛtarāṣṭra uvāca— sañjaya! yadā pāṇḍava-pakṣasya ca mama śūrāḥ sainikāḥ pūrvokta-rūpeṇa yuddhāya udyatā abhavan, tadā bhīmasenena kiṃ kṛtam? etan me brūhi.

قال دْهْرِتَرَاشْتْرَة: «يا سَنْجَيا، حين تهيّأ محاربو جانبِ الباندَفَة وجنودي الأشدّاء، على النحو الذي وصفتَ من قبل، للقتال—فماذا صنع بهيمَسينا عندئذ؟ أخبرني.»

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
पाण्डवपक्षेin the Pandava side
पाण्डवपक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डवपक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
शूराःvaliant
शूराः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, Nominative, Plural
पूर्वोक्तरूपेणin the previously described manner
पूर्वोक्तरूपेण:
Karana
TypeIndeclinable
Rootपूर्वोक्तरूप
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Dative, Singular
उद्यताःready/raised (prepared)
उद्यताः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्यत
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्became/were
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Plural
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अकरोत्did
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect, 3rd, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Singular
आचक्ष्वtell (relate)
आचक्ष्व:
TypeVerb
Rootचक्ष्
FormImperative, 2nd, Singular

ध्ृतराष्र उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas (Pāṇḍava side)
K
Kaurava forces (Dhṛtarāṣṭra’s warriors)
B
Bhīmasena

Educational Q&A

The verse highlights the epic’s ethical tension through Dhṛtarāṣṭra’s anxious, partisan questioning: even as war becomes inevitable, attention turns to individual agency—what a key warrior chooses to do at a decisive moment—underscoring how personal actions shape the moral and narrative course of conflict.

Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to report what Bhīmasena did when both armies—Pāṇḍava and Kaurava—stood prepared for battle, continuing the battlefield narration in the Droṇa Parva.