अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्
Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca
गतासुयोधनिश्लेष्टशरीरशतवाहिनीम् । महाप्रतिभयां रौद्रां घोरां वैतरणीमिव
gatāsu yodhaniśleṣṭaśarīraśatavāhinīm | mahāpratibhayāṁ raudrāṁ ghorāṁ vaitaraṇīm iva
قال سنجيا: «كان كأنه نهر فيتارَني—مهيبًا مرعبًا، شرسًا، ممتلئًا بفزعٍ عظيم—يجري تياره حاملاً مئات الأجساد الهامدة، متلاصقةً بعضها ببعض، فوق ساحة القتال».
संजय उवाच
The verse underscores the moral and existential cost of war: when violence overwhelms discernment, the battlefield becomes a hell-like passage, evoking the Vaitaraṇī. The imagery functions as an ethical warning—victory pursued through unchecked slaughter turns the world itself into a realm of dread.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra a terrifying scene from the Kurukṣetra war: the field is so choked with corpses—bodies tangled together in combat—that it resembles a dreadful river-current carrying hundreds of lifeless bodies, compared to the fearsome Vaitaraṇī.