Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

युगपद्‌ दिक्षु सर्वासु सर्वाण्यस्त्राणि दर्शयन्‌ | उस रणक्षेत्रमें कुन्तीकुमार अर्जुन एक साथ सम्पूर्ण दिशाओंमें देखते और सब प्रकारके अस्त्रोंका कौशल दिखाते हुए विचर रहे थे,चित्रध्वजपताकादूयां छत्रचापोर्मिमालिनीम्‌ | विगतासुमहाकायां गजदेहाभिसंकुलाम्‌

في ذلك الميدان، كان أرجونا ابن كونتي يجول، يُري في آنٍ واحدٍ شتّى الأسلحة ويُظهر براعتَه فيها، وعيناه تمتدان إلى جميع الجهات معًا. وقد امتلأ الموضع بالرايات والألوية، وارتفع الغبار، وتشابكت المظلات والأقواس كأنها أمواجٌ متتابعة؛ وتكدّست الأجساد العظيمة وقد فارقتها الأرواح، متزاحمةً كأنها جثثُ فيلةٍ ملأت الساحة.

युगपत्simultaneously
युगपत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयुगपत्
Formavyaya
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिश्
Formfeminine, locative, plural
सर्वासुin all
सर्वासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
Formfeminine, locative, plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, accusative, plural
अस्त्राणिweapons/missiles
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
Formneuter, accusative, plural
दर्शयन्showing/displaying
दर्शयन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular
चित्रध्वजपताकादूयाम्having variegated flags and banners (as a covering/array)
चित्रध्वजपताकादूयाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्रध्वजपताकादूया
Formfeminine, accusative, singular
छत्रचापोर्मिमालिनीम्garlanded with waves/rows of umbrellas and bows
छत्रचापोर्मिमालिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootछत्रचापोर्मिमालिनी
Formfeminine, accusative, singular
विगतासुमहाकायाम्with great bodies whose life had departed (dead huge-bodied)
विगतासुमहाकायाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविगतासुमहाकाया
Formfeminine, accusative, singular
गजदेहाभिसंकुलाम्crowded with elephant-bodies
गजदेहाभिसंकुलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगजदेहाभिसंकुला
Formfeminine, accusative, singular

संजय उवाच