Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

हया वारणमुख्याश्च प्रापतन्त समन्तत:

hayā vāraṇamukhyāś ca prāpatanta samantataḥ

قال سنجيا: من كل جانب اندفعت خيرةُ الخيل وأفخمُ الفيلة، فاقتحمت غمار القتال، إذ اشتدّ زخمُ المعركة وتصلّبت عزائمُ المحاربين حتى صارت هجومًا لا يلين.

हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
वारणमुख्याःchief elephants (best of elephants)
वारणमुख्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवारणमुख्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रापतन्तfell/charged down (upon)
प्रापतन्त:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Lan), Third, Plural
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
horses
E
elephants

Educational Q&A

The verse underscores how war escalates beyond individual heroics into overwhelming collective force—symbolized by massed cavalry and elephants—inviting reflection on the ethical weight of violence and the inevitability of consequences once conflict is unleashed.

Sañjaya reports that elite horses and leading elephants are charging in from all directions, indicating an intensification of the battle and a surrounding, pressing assault within the ongoing Drona Parva combat.