Nakula–Śakuni Duel and the Night Battle; Śikhaṇḍin–Kṛpa Engagement (नकुल-शकुनियुद्धं तथा रात्रियुद्धवर्णनम्)
तावदीर्घेण कालेन ब्रह्मलोकपुरस्कृतो
tāvad dīrgheṇa kālena brahmalokapuraskṛto
قال سنجيا: «ثم، على امتداد زمنٍ طويل، صار مُكرَّمًا كمن جُعِلَتْ له براهمالوكَا أمامه—إذ كانت وجهته واستحقاقه يشيران إلى عالم براهما.»
संजय उवाच
The line underscores the Mahābhārata’s moral-cosmic framework: over time, actions and merit mature into their results, and a person’s ultimate ‘foremost’ destination (here, Brahmaloka) reflects accumulated dharma and spiritual attainment.
Sañjaya continues his report by marking a passage of time and indicating that the subject of the narration becomes associated with, or destined for, Brahmaloka—suggesting honor, elevation, or a posthumous/spiritual culmination.