Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

वैहायसं प्राक्रमद्‌ वै कर्णस्य व्यथयन्मन: । कर्णके धनुषसे छूटे हुए बाणोंद्वारा घायल किये जाते हुए बलवान्‌ भीमसेन कर्णके मनमें व्यथा उत्पन्न करते हुए उसे पकड़नेके लिये आकाशमें उछले || ७४ $ ।। स तस्य चरितं दृष्टवा संग्रामे विजयैषिण:

vaihāyasaṁ prākramad vai karṇasya vyathayan manaḥ | karṇake dhanuṣase chūṭe hue bāṇoṁdvārā ghāyal kiye jāte hue balavān bhīmasena karṇake manameṁ vyathā utpanna karte hue use pakaṛne ke liye ākāśameṁ uchale || 74 || sa tasya caritaṁ dṛṣṭvā saṅgrāme vijayaiṣiṇaḥ

قال سانجايا: ومع أنَّ بهيماسينا الجبّار كان مجروحًا بسهامٍ انطلقت من قوسِ كارْنا، فإنه وثب إلى السماء ليقبض على كارْنا؛ وبهذه الوثبة الجريئة أثار في نفس كارْنا وجعًا وفزعًا. ولمّا رأى سلوكَ بهيما، ردَّ المحاربُ الطالبُ للنصر في تلك المعركة بما يليق.

वैहायसम्the sky/air (space)
वैहायसम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैहायस
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राक्रमद्leapt/stepped forth
प्राक्रमद्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-क्रम्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
व्यथयन्causing pain/distressing
व्यथयन्:
Karta
TypeVerb
Rootव्यथयत् (from causative of व्यथ्)
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
चरितम्deed/act/behavior
चरितम्:
Karma
TypeNoun
Rootचरित
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Active
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
विजयैषिणःseeking victory
विजयैषिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविजयैषिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
Bhīmasena (Bhīma)
B
bow (dhanuṣ)
A
arrows (bāṇa)
S
sky (ākāśa/vaihāyasa)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya valor and resolve: even when wounded, a warrior may press forward without surrendering to fear. It also shows the ethical tension of war—victory-seeking action can be admired for courage while simultaneously intensifying violence and mental anguish in the opponent.

Bhīma, though struck by Karṇa’s arrows, makes a bold aerial leap to catch or seize Karṇa. This audacity unsettles Karṇa’s mind, and the narration transitions to how the victory-driven combatant reacts after witnessing Bhīma’s deed.