Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
ते व्योम्नि रुक्मविकृता व्यकाशन्त सहस्रश:
te vyomni rukmavikṛtā vyakāśanta sahasraśaḥ
قال سانجايا: وفي السماء كانت تلمع بالآلاف، كأنها مصوغةٌ من ذهب—مشهدٌ مهيب وسط اضطراب الحرب، حيث تزيد اللمعات والآيات من الإحساس بأن القدر يضيق على المقاتلين ويُطبق عليهم.
संजय उवाच
The verse underscores how, in the Mahābhārata’s war narrative, extraordinary celestial brilliance functions as a moral-psychological sign: human violence is framed within a larger order where ominous or wondrous phenomena remind listeners of impermanence, accountability, and the approach of decisive consequences.
Sañjaya reports a striking sight: countless forms or lights gleaming in the sky, described as golden in appearance. The description heightens the battlefield atmosphere by presenting a vast, uncanny radiance overhead, suggestive of portent or divine-scale spectacle.