Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
तथा सप्तदशं वेगादष्टादशमथापि वा । बहूनि भीमश्रिच्छेद कर्णस्यैवं धनूंषि हि,इतना ही नहीं, भीमने सत्रहवें, अठारहवें तथा और भी बहुत-से कर्णके धनुषोंको वेगपूर्वक काट दिया
tathā saptadaśaṁ vegād aṣṭādaśam athāpi vā | bahūni bhīmaś chittvā karṇasyaivaṁ dhanūṁṣi hi ||
قال سنجيا: وعلى النحو نفسه، وبقوة خاطفة، قطع بهيما قوس كَرْنَة السابع عشر، ثم الثامن عشر—بل وقطع غيرهما كثيرًا. ويُبرز هذا المشهد اندفاع المعركة الذي لا يلين؛ إذ تُحطِّم المهارة والعزيمة مرارًا وسائل مقاومة الخصم، ومع ذلك يثبت المحاربان على ما اختاراه من واجب الكشترية.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its stark battlefield form: steadfastness and competence amid repeated setbacks. Ethically, it points to endurance and resolve—one’s instruments may be broken again and again, yet duty and determination drive continued engagement.
Sañjaya reports that Bhīma, striking with great speed, repeatedly severs Karṇa’s bows—specifically the seventeenth and eighteenth, and many others—showing Bhīma’s dominance in that exchange and the intensity of their duel.