Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अन्धकार-रजःसंमूढे रणाङ्गणे प्रदीपप्रकाशः | Illumination of the Army in Darkness and Dust

षट्त्रिंशद्धिस्ततो भल्लैरनिशितैस्तिग्मतेजनै: । व्यधमत्‌ कवचं क्रुद्धः सूतपुत्रस्य पाण्डव:,तत्पश्चात्‌ क्रोधमें भरे हुए भीमसेनने प्रचण्ड तेजवाले छत्तीस तीखे भल्लोंका प्रहार करके सूतपुत्रके कवचकी धज्जियाँ उड़ा दीं

ṣaṭtriṁśaddhis tato bhallair aniśitais tigmatajanaiḥ | vyadhamat kavacaṁ kruddhaḥ sūtaputrasya pāṇḍavaḥ ||

قال سنجيا: ثم إنّ الباندفي، وقد اشتعل غضبًا، ضرب ابن السائس بستٍّ وثلاثين سهمًا من سهام «بهلّا» الحادّة كالموسى، المتّقدة بالقوة، فمزّق درعه تمزيقًا.

षट्त्रिंशत्thirty-six
षट्त्रिंशत्:
Karma
TypeNumeral/Adjective
Rootषट्त्रिंशत्
Formfeminine, nominative/accusative (as numeral stem used adjectivally), singular (indeclinable-like numeral usage)
भिःwith/by
भिः:
Karana
TypeIndeclinable (case-ending)
Rootभिस् (instrumental plural ending)
FormInstrumental plural suffix attached to the preceding noun
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भल्लैःwith arrows (bhallas)
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
Formmasculine, instrumental, plural
अनिशितैःunwhetted/very sharp (lit. not blunted)
अनिशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनिशित
Formmasculine, instrumental, plural
तिग्मतेजनैःwith keen-edged/fiery-bright (ones)
तिग्मतेजनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतिग्मतेजस्
Formmasculine, instrumental, plural
व्यधमत्he tore asunder / shattered
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootव्यधम् (वि + ध्मा)
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
कवचम्armor
कवचम्:
Karma
TypeNoun
Rootकवच
Formneuter, accusative, singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (√क्रुध्)
Formmasculine, nominative, singular
सूतपुत्रस्यof the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रस्य:
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
Formmasculine, genitive, singular
पाण्डवःthe Pandava (Bhima, here)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (Bhīmasena)
S
Sūtaputra (Karna)
K
kavaca (armour)
B
bhalla (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) fuels harsher action in war: skill and strength, when driven by wrath, aim at stripping an opponent’s defenses, reflecting the ethical tension between duty in battle and the corrosive force of rage.

Sañjaya reports that Bhīmasena, a Pāṇḍava warrior, strikes Karna (called sūtaputra) with thirty-six sharp bhalla arrows, ripping apart Karna’s armour and intensifying the combat.