Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

कर्ण-पाण्डव-संमर्दः — Karṇa and Arjuna’s Intensified Engagement

ततः प्रहस्याधिरथिस्तूर्णमस्य शिलाशितै: । व्यधमद्‌ भीमसेनस्य शरजालानि पत्रिभि:,तब अधिरथपुत्र कर्णने हँसकर शिलापर तेज किये हुए पंखयुक्त बाणोंद्वारा भीमसेनके उन बाण-समूहोंको तुरंत ही छिन्न-भिन्न कर दिया

tataḥ prahasyādhirathis tūrṇam asya śilāśitaiḥ | vyadhamad bhīmasenasya śarajālāni patribhiḥ ||

قال سانجيا: ثم إن كَرْنَة، ابن أدهيراثي، ضاحكاً، حطّم سريعاً وابل سهام بهيماسينا الكثيف بسهامه هو، الحادّة المريَّشة، كأنها مُسنَّنة على الحجر. يبرز المشهد دقة المهارة القتالية القاسية، حيث يُمتحَن الإقدام والقوة على الدوام أمام تقنيةٍ أرفع ورباطة جأشٍ أثبت.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रहस्यhaving laughed
प्रहस्य:
TypeVerb
Rootप्रहस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
अधिरथिःAdhirathi (Karna)
अधिरथिः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिरथि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण (प्रातिपदिक)
अस्यof him (i.e., Bhimasena)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शिलाशितैःwith stone-whetted (arrows)
शिलाशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशिलाशित (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
व्यधमत्he scattered/drove away
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootध्मा (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
भीमसेनस्यof Bhimasena
भीमसेनस्य:
TypeNoun
Rootभीमसेन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
शरजालानिmasses/nets of arrows
शरजालानि:
Karma
TypeNoun
Rootशरजाल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
पत्रिभिःwith winged (arrows)
पत्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपत्रिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa (Ādhirathi)
B
Bhīmasena
A
arrows (śara)
V
volleys/masses of arrows (śarajāla)

Educational Q&A

The verse highlights how composure, mastery, and timely counteraction can neutralize raw force in war; it also reflects the harsh kṣatriya arena where prowess and resolve decide outcomes amid escalating violence.

Sañjaya narrates that Karṇa, smiling/laughing in confidence, quickly counters and breaks apart Bhīma’s incoming arrow-volleys using sharp, stone-whetted, feathered arrows.