Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

दुर्योधनस्य कर्णप्रार्थना — कृपकर्णसंवादः

Duryodhana’s Appeal to Karna — The Kripa–Karna Dialogue

अवक्रगामिभिर्बाणैर भ्यवर्षन्महायशा: । दंशितं द्वैरथे यत्तं सर्वशस्त्रविशारदम्‌,महायशस्वी भीमसेन सम्पूर्ण शस्त्रोंके चलानेमें निपुण, कवचधारी तथा द्वैरथ युद्धके लिये तैयार कर्णके ऊपर सीधे जानेवाले बाणोंकी वर्षा करने लगे

avakragāmibhir bāṇair abhyavarṣan mahāyaśāḥ | daṁśitaṁ dvairathe yattaṁ sarvaśastraviśāradam ||

أمطرَ بهيماسينا ذو الصيت الرفيع كَرْنَةَ بسيلٍ من السهام التي تمضي مستقيمةً إلى مراميها. وكان كَرْنَةُ—ابنُ السائق—مدرَّعًا، مستعدًّا تمام الاستعداد لقتال العربة بالعربة، خبيرًا بكل سلاح؛ غير أنّ بهيما واصل الضغطَ عليه بمطرٍ لا ينقطع من النبال.

अवक्रगामिभिःwith (their) straight-going
अवक्रगामिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootअवक्रगामिन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःarrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यवर्षन्they rained (down) upon
अभ्यवर्षन्:
TypeVerb
Rootअभि-√वृष्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
महायशाःthe greatly renowned (men)
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Plural

कर्ण उवाच

K
Karna
B
Bhimasena
A
arrows (bāṇāḥ)
A
armor (kavaca/daṁśita implied)
C
chariot-combat (dvairatha)

Educational Q&A

The verse highlights the kshatriya arena where reputation, readiness, and mastery are proven under pressure. Ethically, it underscores how war tests not only skill but also endurance and resolve, as conflict advances through force rather than dialogue.

Karna describes Bhimasena launching a direct, heavy volley of arrows at him. Karna is depicted as armored and fully prepared for a formal chariot-to-chariot duel, yet Bhima’s sustained missile-rain drives the intensity of the encounter.