दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
तस्य द्रोणो धरनुर्मध्ये क्षुपप्रेण शितेन च । चकर्त गार्ध्रपत्रेण यतमानस्य शुष्मिण:,तब द्रोणाचार्यने गीधकी पाँखवाले तीखे क्षुरप्रद्धारा विजयके लिये प्रयत्न करनेवाले बलवान धृष्टकेतुके धनुषको बीचसे ही काट दिया
tasya droṇo dhanuḥmadhye kṣurapreṇa śitena ca | cakarta gārdhrapatreṇa yatamānasya śuṣmiṇaḥ ||
قال سانجايا: بينما كان دْهْرِشْتَكيتو الجبّار يسعى إلى الظفر، أطلق درونا سهماً حادّاً كرأس الموسى، مُريَّشاً بريشٍ كريش النسر، فأصاب قوسه وقطعه من منتصفه تماماً. وفي أجواء حرب الدارما (dharma-yuddha) يكشف هذا الفعل عن براعة المعلّم المحارب ومقصده التكتيكي: تعطيل وسيلة القتال لدى الخصم لا الاقتصار على قتله، وإظهار السيطرة بالمهارة وسط مطالب الحرب التي لا ترحم.
संजय उवाच
Even in war, power is ideally guided by restraint and precision: disabling an adversary’s weapon can be a controlled, skill-based way to gain advantage, reflecting the disciplined ethos expected in a dharma-oriented battle.
Sañjaya reports that Droṇa shoots a sharp razor-headed arrow and cuts Dhṛṣṭaketu’s bow in the middle while Dhṛṣṭaketu is vigorously pressing for victory.