Droṇa-parva Adhyāya 125: Duryodhana’s despair and vow after Jayadratha’s fall (जयद्रथवधे दुर्योधनविलापः)
विव्याध नवभिस्तूर्ण शरै: संनतपर्वभि: । उस समय आपके पुत्र दुःशासनने वहाँसे जाते हुए नरश्रेष्ठ सात्यकिको झुकी हुई गाँठवाले नौ बाणोंद्वारा शीघ्र ही बींध डाला
vivyādha navabhis tūrṇaṁ śaraiḥ saṁnata-parvabhiḥ |
قال سنجيا: وبينما كان ساتيَكي—سيد الرجال—يمضي مبتعدًا عن ذلك الموضع، أسرع دُحشاسَنَةُ ابنُك فطعنه بتسعة سهامٍ معقوفة العُقَد، فاشتدّت بذلك وحشية المعركة التي لا تهدأ.
संजय उवाच
The verse underscores the grim momentum of war: even renowned heroes are subjected to sudden injury, reminding the listener that battlefield prowess operates within a harsh moral landscape where kṣatriya-duty and escalating violence coexist uneasily.
Sañjaya reports that Duḥśāsana, as he departs from the spot, quickly shoots and pierces Sātyaki with nine arrows described as having bent joints (saṁnata-parvan), marking a sharp, immediate strike amid ongoing combat.