तत्र चक्रैविमथितैर्भग्नैश्न परमायुधै:
tatra cakrair vimathitair bhagnaiś ca paramāyudhaiḥ
قال سانجيا: هناك كانت ساحة القتال تُقلب وتُمزَّق بعجلات المركبات، وحتى أمضى الأسلحة وأجودها كانت مطروحةً محطَّمة—صورةٌ لقوة الحرب التي لا تلين، حيث ينهار الزهو بالسلاح أمام اندفاع الدمار.
संजय उवाच
The verse underscores the fragility of worldly power: even ‘supreme weapons’ are broken amid the churn of battle, suggesting that reliance on force and armaments is unstable and ethically sobering.
Sañjaya describes the scene of combat: chariot wheels grind through the field, and weapons are smashed—conveying the intensity and chaos of the fighting in the Droṇa Parva.