Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śaineya–Bhūriśravas: Genealogy, Svayaṃvara Contest, and the Maheśvara Boon

तैर्ललाटार्पितिर्बाणर्युयुधानस्त्वजिद्वागै: । व्यरोचत महाराज त्रिशूज्र इव पर्वत:,महाराज! ललाटमें धँसे हुए उन सीधे जानेवाले बाणोंके द्वारा युयुधान तीन शिखरोंवाले पर्वतके समान सुशोभित हुए

sañjaya uvāca | tair lalāṭārpitair bāṇair yuyudhānas tv ajidvāgaiḥ | vyarocat mahārāja triśṛṅga iva parvataḥ ||

قال سانجيا: أيها الملك، إن يويوذانا (ساتياكي)، وقد انغرست في جبهته تلك السهام المستقيمة الطيران، أشرق كجبلٍ ذي ثلاث قمم.

तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
ललाटार्पितैःfixed/embedded in the forehead
ललाटार्पितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootललाटार्पित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
युयुधानःYuyudhāna (Sātyaki)
युयुधानः:
Karta
TypeNoun
Rootयुयुधान
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अजिद्वागैःhaving victorious/irresistible speed (lit. whose motion is conquering)
अजिद्वागैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअजिद्वाग
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
व्यरोचतshone/appeared splendid
व्यरोचत:
TypeVerb
Rootरुच्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
त्रिशृङ्गःthree-peaked
त्रिशृङ्गः:
TypeAdjective
Rootत्रिशृङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पर्वतःa mountain
पर्वतः:
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra, addressed)
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
A
arrows (bāṇa)
F
forehead (lalāṭa)
T
three-peaked mountain (triśṛṅga parvata)

Educational Q&A

The verse highlights kṣānti (forbearance) and vīrya (valor): a warrior devoted to duty does not lose inner steadiness when struck. Even wounds become signs of unwavering resolve in a dharmic struggle.

Sañjaya describes Yuyudhāna (Sātyaki) after being hit by straight-flying arrows that have lodged in his forehead; despite the injury, he appears radiant, compared to a three-peaked mountain.