Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Śaineya–Bhūriśravas: Genealogy, Svayaṃvara Contest, and the Maheśvara Boon

ते सात्यकिमपास्याशु राजन्‌ युधि महारथा: । यतो द्रोणस्तत: सर्वे सहसा समुपाद्रवन्‌,नरेश्वर! उस युद्धस्थलमें वे सभी महारथी शीघ्र ही सात्यकिका सामना छोड़कर जहाँ द्रोणाचार्य थे, वहीं सहसा भाग गये

te sātyakim apāsyāśu rājan yudhi mahārathāḥ | yato droṇas tataḥ sarve sahasā samupādravan nareśvara ||

قال سانجيا: أيها الملك، إن أولئك الفرسان العظام على العربات، وقد تركوا ساتياكي سريعًا في ساحة القتال، اندفعوا جميعًا دفعةً واحدة نحو الموضع الذي كان فيه درونا، يا سيد البشر!

तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सात्यकिम्Sātyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
अपास्यhaving abandoned/left
अपास्य:
TypeVerb
Rootअप + अस् (धातु: अस्/अस् = to throw/put; here in sense 'to cast aside/leave')
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having cast aside/abandoned
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
यतःfrom where/where
यतः:
Apadana
TypePronoun
Rootयत्
FormNeuter, Ablative, Singular
द्रोणःDroṇa (Droṇācārya)
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthere/then; thither
ततः:
TypeIndeclinable
Rootतद्
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सहसाsuddenly/at once
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
समुपाद्रवन्ran up/charged; rushed
समुपाद्रवन्:
TypeVerb
Rootसम् + उप + आ + द्रु (धातु: द्रु = to run)
Formलङ् (Imperfect), Past, 3rd, Plural, Parasmaipada
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sātyaki
D
Droṇa (Droṇācārya)
B
battlefield (yuddha)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, attention shifts rapidly from individual combat to the perceived center of command and consequence. Ethically, it underscores the tension between personal valor (facing Sātyaki) and collective duty as warriors respond to the situation around Droṇa, whose role as commander-teacher makes him a pivotal figure.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the assembled mahārathas stop engaging Sātyaki and suddenly move en masse toward the location of Droṇa, indicating an urgent tactical turn on the battlefield.