Droṇa-parva Adhyāya 109 — Karṇa–Bhīma Yuddha and Durmukha’s Fall (कर्णभीमयुद्धम्; दुर्मुखवधः)
मागधान् द्रवतो दृष्टवा हतशेषान् समन्ततः
māgadhān dravato dṛṣṭvā hataśeṣān samantataḥ
قال سنجيا: ولما رأى جندَ مَغَدَها يفرّون في كل اتجاه، ولم يبقَ منهم بعد القتل إلا بقيةٌ يسيرة، أدرك أن قوتهم قد انكسرت وتفرّقت من كل جانب.
संजय उवाच
The verse highlights a recurring ethical reality of war: when violence escalates, even powerful allies can be reduced to a scattered remnant. It implicitly warns that reliance on force produces instability and fear, and that victory often manifests as others’ suffering and disarray.
Sañjaya reports that the Magadhan contingent has been shattered in battle; many have been killed, and the survivors are fleeing in all directions, indicating a rout and collapse of their formation.