Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
नवैते तव वाहिन्यामुच्छिता: परमध्वजा:
navaite tava vāhinyām ucchitāḥ paramadhvajāḥ
قال سنجيا: «لقد قُطِعَ الآن أولئك الحَمَلةُ الأوائلُ للرايات داخل جيشك.» ويُبرز هذا الخبرُ الثقلَ الأخلاقيَّ الكالح للحرب: فحتى أشرفُ المحاربين، المميَّزين براياتٍ سامقةٍ وسمعةٍ ذائعة، لا يُستثنون حين يبلغ الصراعُ المدفوعُ بالأدهرما ذروةَ ضراوته.
संजय उवाच
The verse highlights the impermanence of worldly power and prestige in war: even the ‘foremost standard-bearers’ fall. Ethically, it points to the heavy cost of violent conflict and the sobering accountability leaders bear when armies are driven into destruction.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that nine eminent warriors—described as ‘paramadhvajāḥ’—have been slain within the Kaurava forces, emphasizing the scale and seriousness of the losses.