Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भीमसेन–कर्णयुद्धवर्णनम्

Description of the Bhīmasena–Karṇa Engagement

कर्ण च दशभिर्विद्ध्वा वृषसेनं त्रिभिस्तथा । शल्यस्य सशरं चापं मुष्टी चिच्छेद वीर्यवान्‌,फिर पराक्रमी अर्जुनने दस बाणोंसे कर्णको और तीन बाणोंद्वारा वृषसेनको घायल करके राजा शल्यके बाणसहित धनुषको मुट्ठी पकड़नेकी जगहसे काट डाला

sañjaya uvāca |

karṇaṃ ca daśabhir viddhvā vṛṣasenaṃ tribhis tathā |

śalyasya saśaraṃ cāpaṃ muṣṭiṃ ciccheda vīryavān ||

قال سانجايا: إن أرجونا الجبار طعن كارنا بعشرة سهام، وفريشاسينا بثلاثة؛ ثم بمهارةٍ حاسمة قطع قوس الملك شاليا—وهو لا يزال مُركَّباً عليه سهم—عند موضع القبضة. ويُبرز المشهد دقّة «دارما» ساحة القتال القاسية: تعطيل سلاح الخصم لقلب مجرى المعركة، حتى مع الثقل الأخلاقي لقتل ذوي القربى وتصاعد ضرورة الحرب.

कर्णम्Karna (as object)
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दशभिःwith ten (arrows)
दशभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विद्ध्वाhaving pierced/wounded
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
वृषसेनम्Vrishasena (as object)
वृषसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिभिःwith three (arrows)
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शल्यस्यof Shalya
शल्यस्य:
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Genitive, Singular
सशरम्together with the arrow(s)
सशरम्:
TypeAdjective
Rootस-शर
FormNeuter, Accusative, Singular
चापम्bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
FormNeuter, Accusative, Singular
मुष्टिम्fist/hand-grip
मुष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
चिच्छेदcut off/severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वीर्यवान्the mighty/valorous one
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
K
Karna
V
Vṛṣasena
Ś
Śalya
B
bow (cāpa)
A
arrow (śara)
G
grip/handle (muṣṭi)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its stark form: victory is pursued through disciplined, targeted action—often by disabling an enemy’s weapon rather than merely trading blows—while the ethical burden of violence remains implicit in the narrative.

In the heat of battle, Arjuna shoots Karṇa with ten arrows and Vṛṣasena with three, then severs Śalya’s bow at the grip even as it is readied with an arrow, thereby neutralizing Śalya’s immediate ability to fight.