Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

भीमकर्णसमागमः | Bhīma–Karṇa Encounter

तमनार्य सदा क्ुद्धं पुरुष कामचारिणम्‌ । आर्या युद्धे मतिं कृत्वा जहि पार्थाविचारयन्‌,पार्थ! तुम युद्धमें श्रेष्ठ बुद्धिका आश्रय ले बिना किसी सोच-विचारके, सदा क्रोधमें भरे रहनेवाले इस स्वेच्छाचारी दुष्ट पुरुषको मार डालो

tam anāryaṁ sadā kruddhaṁ puruṣaṁ kāmacāriṇam | āryā yuddhe matiṁ kṛtvā jahi pārthāvicārayan, pārtha! |

قال فايُو: «اقتُلْ هذا الرجل الدنيء—المتّقد غضبًا على الدوام، والمنساق وراء هواه. يا بارثا، ثبّتْ ذهنك على أسمى عزمٍ في ساحة القتال، واضربْه بلا تردّد».

तम्him/that (man)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनार्यम्ignoble, base
अनार्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनार्य
FormMasculine, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
क्रुद्धम्angry
क्रुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरुषम्man, person
पुरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
कामचारिणम्acting at will, self-willed
कामचारिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकामचारिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आर्याःthe noble ones (you nobles)
आर्याः:
Karta
TypeNoun
Rootआर्य
FormMasculine, Nominative, Plural
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
मतिम्mind, resolve, intention
मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made (having fixed)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund), Active
जहिkill, slay
जहि:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative, Second, Singular, Active
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
अविचारयन्not considering, without deliberation
अविचारयन्:
Karta
TypeAdjective
Rootअविचारयत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
P
Pārtha (Arjuna)