Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.103.14Drona Parva, Adhyaya 103, Shloka 14

भीमसेन-द्रोण-संग्रामः

Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition

अथ दृष्टवा व्यतिक्रान्ती ज्वलिताविव पावकौ । निराशा: सिन्धुराजस्य जीवितं न शशंसिरे

atha dṛṣṭvā vyatikrāntī jvalitāv iva pāvakau | nirāśāḥ sindhurājasya jīvitaṃ na śaśaṃsire ||

قال سانجيا: «ثم لما رأى جنودك ذينك البطلين وقد تجاوزا الجيش كله، متأجّجين كأنهما نارَان، دبّ اليأس فيهم ولم يعودوا يرجون بقاء ملك السِّندهو حيًّا.»

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral here)
व्यतिक्रान्तौthe two who had crossed over/passed through
व्यतिक्रान्तौ:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यतिक्रान्त (वि+अति+क्रम्)
Formmasculine, accusative, dual
ज्वलितौblazing
ज्वलितौ:
Karma
TypeAdjective
Rootज्वलित (ज्वल्)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), masculine, accusative, dual
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पावकौtwo fires
पावकौ:
Karma
TypeNoun
Rootपावक
Formmasculine, accusative, dual
निराशाःhopeless/despairing
निराशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराश
Formmasculine, nominative, plural
सिन्धुराजस्यof the king of Sindhu (Jayadratha)
सिन्धुराजस्य:
TypeNoun
Rootसिन्धुराज
Formmasculine, genitive, singular
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
Formneuter, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शशंसिरेthey expected/foretold (for him)
शशंसिरे:
TypeVerb
Rootशंस्
Formलिट् (perfect), आत्मनेपद, third, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sindhurāja (Jayadratha)
T
the two heroes (unnamed in this verse)
T
the army/host (senā)

Educational Q&A

The verse highlights how morale in war hinges on perceived inevitability: when exceptional warriors breach an army’s defenses, collective confidence collapses, and the leader’s survival becomes the focal point of hope and despair.

Sañjaya reports that the Kaurava soldiers see two formidable fighters standing after cutting through the army like blazing fires; witnessing this, they abandon hope that the Sindhu king (Jayadratha) will remain alive.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App