Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

तयोस्तु धनुषी चित्रे भल्लाभ्यां श्वेतवाहन: । चिच्छेद समरे तूर्ण ध्वजी च कनकोज्ज्वलौ,तदनन्तर श्वेत घोड़ोंवाले अर्जुनने समराड्णमें दो बाणोंद्वारा उनके दोनों विचित्र धनुषों और सुवर्णके समान प्रकाशित होनेवाले दोनों ध्वजोंको भी तुरंत ही काट डाला

tayos tu dhanuṣī citre bhallābhyāṁ śvetavāhanaḥ | ciccheda samare tūrṇaṁ dhvajī ca kanakojjvalau ||

قال سانجيا: ثم إنَّ شفيتافاهانا (أرجونا)، السريع في زحمة القتال، أطلق سهمين حادّين من نوع «بهلّا» فقطع بهما قوسيْهما المزخرفيْن، وأسقط كذلك رايتيْهما المتلألئتيْن كأنهما من ذهب.

तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, षष्ठी, द्विवचन
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धनुषीtwo bows
धनुषी:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, द्विवचन
चित्रेwonderful/variegated
चित्रे:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, द्विवचन
भल्लाभ्याम्with two bhalla-arrows
भल्लाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन
श्वेतवाहनःhe whose mount is white (Arjuna)
श्वेतवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वेतवाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चिच्छेदcut asunder
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
ध्वजीtwo standards/banners
ध्वजी:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
कनकोज्ज्वलौshining like gold
कनकोज्ज्वलौ:
Karma
TypeAdjective
Rootकनकोज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Śvetavāhana)
T
two bows (dhanuṣī)
T
two bhalla arrows (bhallābhyām)
T
two standards/flags (dhvajī)