Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

ततस्तस्य रथौघस्य मध्यं प्राप्प हयोत्तमा: । कृच्छेण रथमूहुस्तं क्षुत्पिपासासमन्विता:,तदनन्तर रथियोंके समूहके मध्यभागमें पहुँचकर भूख और प्याससे पीड़ित हुए वे उत्तम घोड़े बड़ी कठिनाईसे उस रथका भार वहन कर पाते थे

tatas tasya rathaughasya madhyaṃ prāpya hayottamāḥ | kṛcchreṇa ratham ūhuḥ taṃ kṣutpipāsāsamanvitāḥ ||

قال سانجيا: ثم إن خيرةَ الخيول، لما بلغت وسطَ تلك الكتلة الكثيفة من العربات، وقد أنهكها الجوعُ والعطش، كادت لا تطيق حملَ ثقل تلك العربة، إلا بمشقةٍ بالغة.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तस्यof that (his/its)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
रथौघस्यof the mass/stream of chariots
रथौघस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootरथौघ
Formmasculine, genitive, singular
मध्यम्the middle
मध्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमध्य
Formneuter, accusative, singular
प्राप्पreached, attained
प्राप्प:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formperfect (liṭ), 3rd, plural
हयोत्तमाःthe best horses
हयोत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootहयोत्तम
Formmasculine, nominative, plural
कृच्छ्रेणwith difficulty
कृच्छ्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootकृच्छ्र
Formneuter, instrumental, singular
रथम्the chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, accusative, singular
ऊहुःbore, carried, drew
ऊहुः:
TypeVerb
Rootवह्
Formperfect (liṭ), 3rd, plural
तम्that (one/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
क्षुत्पिपासासमन्विताःafflicted with hunger and thirst
क्षुत्पिपासासमन्विताः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुत्पिपासासमन्वित
Formmasculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariot (ratha)
M
mass of chariots (rathaugha)
H
horses (haya)