Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ
Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement
युक्त योगेन योगज्ञास्तावका: समपूजयन् । उस रणक्षेत्रमें सात्यकिके उस युक्तियुक्त अलौकिक कर्मको, जिसकी दूसरोंसे कोई तुलना नहीं थी, देखकर आपके रणकौशलवेत्ता सैनिक उनकी भूरि-भूरि प्रशंसा करने लगे
yukta-yogena yogajñās tāvakāḥ samapūjayan |
قال سنجيا: لما رأى جنودك في ساحة القتال فعلَ ساتيكي العجيب المحكم التدبير—عملاً من الحيلة الحربية لا نظير له—أخذ جنودك، وهم خبراء بفنون الحرب، يثنون عليه ويكرمونه ثناءً بالغًا.
संजय उवाच
Even amid enmity and violence, disciplined skill and well-judged action (yukta-yoga) can command respect; acknowledging an opponent’s excellence reflects a residual ethical order—honor and discernment—within war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava soldiers, themselves knowledgeable in warfare, witness Sātyaki’s incomparable, strategically executed deed on the battlefield and respond by praising and honoring him greatly.