भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
अभिमन्युमुखाश्रैव द्रौपदेया महारथा: । क्षत्रदेवश्न विक्रान्त: क्षत्रधर्मा तथैव च
sañjaya uvāca | abhimanyumukhāś caiva draupadeyā mahārathāḥ | kṣatradevaś ca vikrāntaḥ kṣatradharmā tathaiva ca ||
قال سنجيا: ومع أبهِمانيو في المقدّمة، تقدّم أبناء دروبدي الخمسة (الدراوبديّون)—وهم من عِظام فرسان العربات. وكذلك تقدّم الشجاع كْشَترَديفا، ومثله كْشَترَدهَرما. ويصوّر هذا المقطع المعركة اندفاعًا جماعيًا لكشاتريا موصولين بالواجب؛ حيث تُظهر الشجاعة والولاء للصفّ عبر تقدّمٍ منسّق وحمايةٍ للتشكيل.
संजय उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-dharma as expressed through disciplined courage and solidarity: elite warriors move together under a recognized leader, embodying duty and resolve amid the moral gravity of war.
Sanjaya lists key Pandava-aligned fighters—Abhimanyu leading, followed by the Draupadeya princes and other named warriors—indicating their forward movement and readiness as the battle formation intensifies.