Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः

Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array

धनुषां कूजतां शब्द: सर्वतस्तुमुलो रणे । अश्रवूयत महाराज वंशानां दहतामिव,महाराज! रणभूमिमें सब ओर बाँसोंके दग्ध होनेके समान धनुषोंकी टंकारका भयंकर शब्द सुनायी देने लगा

dhanūṣāṃ kūjatāṃ śabdaḥ sarvatas tumulo raṇe | aśravūyata mahārāja vaṃśānāṃ dahatām iva ||

قال سنجيا: «يا أيها الملك، سُمِع في ساحة القتال من كل جانب صوتٌ مهيبٌ مضطرب—طنين الأقواس وصريرها—كطقطقة الخيزران إذا اشتعل بالنار.»

धनुषाम्of bows
धनुषाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Genitive, Plural
कूजताम्of (those) sounding/twangling
कूजताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootकूज्
FormNeuter, Genitive, Plural
शब्दःsound, noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वतःon all sides, everywhere
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
तुमुलःtumultuous, dreadful
तुमुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
अश्रवूयतwas heard
अश्रवूयत:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Passive (Karmani)
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
वंशानाम्of bamboos
वंशानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवंश
FormMasculine, Genitive, Plural
दहताम्of (those) burning
दहताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदह्
FormNeuter, Genitive, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as mahārāja)
B
bows (dhanus)
B
battlefield (raṇa)