भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal
सो5भिगम्य महाबाहु: पितरं सत्यविक्रम: । अभ्यवादयदव्यग्रो विनयेन कृताञज्जलि:
so 'bhigamya mahābāhuḥ pitaraṃ satyavikramaḥ | abhyavādayad avyagro vinayena kṛtāñjaliḥ ||
قال سانجيا: لما دنا صاحبُ الذراعين القويتين، الثابتُ البأس، من أبيه، كان هادئًا غير مضطرب؛ فحيّاه بخشوع، وضمّ كفّيه، وانحنى احترامًا بآداب التواضع. ويُبرز هذا المشهد واجبَ البرّ والتوقير: فحتى تحت ضغط الحرب تُصان المعاملة القويمة للوالد بكلامٍ منضبط وتحيةٍ مهذّبة.
संजय उवाच
Even in a martial setting, dharma is expressed through self-control (avyagra) and humility (vinaya). Respectful greeting with joined palms (kṛtāñjali) models ethical conduct toward elders and parents.
A heroic figure approaches his father and formally salutes him, composed and reverent. The verse highlights the ritual and emotional propriety of meeting one’s parent—greeting first, with humility and folded hands.