Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Bhagadattā’s Deployment Against Ghaṭotkaca; Elephant-Corps Escalation

महोदरं महेष्वासं नाराचेन स्तनान्तरे । विव्याध समरे राजन्‌ स हतो न्‍्यपतद्‌ भुवि,राजन! तत्पश्चात्‌ उन्होंने महाधनुर्धर महोदरकी छातीमें एक नाराचसे प्रहार किया। उससे मारा जाकर वह युद्धमें धरतीपर गिर पड़ा

mahodaraṃ maheṣvāsaṃ nārācena stanāntare | vivyādha samare rājan sa hato nyapatad bhuvi ||

قال سنجيا: أيها الملك، في غمرة القتال طعن صدر ماهودارا، الرامي العظيم، بسهمٍ من نوع «ناراجا». فصُرِع ماهودارا وسقط على الأرض—مشهدٌ يبرز قسوة خاتمة الحرب المفروضة بالواجب، حيث تنطفئ البراعة والحياة في لحظة.

महोदरम्Mahodara (the warrior named Mahodara)
महोदरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहोदर
FormMasculine, Accusative, Singular
महेष्वासम्great bowman
महेष्वासम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
नाराचेनwith an iron arrow (nārāca)
नाराचेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्तन-अन्तरेin the space between the breasts (in the chest)
स्तन-अन्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्तन-अन्तर
FormNeuter, Locative, Singular
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हतःkilled / slain
हतः:
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
न्यपतत्fell down
न्यपतत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada, नि
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
M
Mahodara
N
nārāca (arrow)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of kṣatriya warfare: duty-driven combat leads to swift, irreversible outcomes. It implicitly invites reflection on dharma in war—courage and skill operate within a moral world where life is fragile and consequences are immediate.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a warrior strikes the great archer Mahodara in the chest with a nārāca arrow; Mahodara, mortally wounded, collapses onto the battlefield.