Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements

तस्मिंस्तथा वर्तमाने तुमुले संकुले भूशम्‌ । भीष्म: शान्तनवस्तूर्ण युधिष्ठिरमुपाद्रवत्‌,जब इस प्रकार भयंकर और घमासान युद्ध होने लगा, उसी समय शान्तनुनन्दन भीष्मने तुरंत ही राजा युधिष्ठिरपर धावा किया

tasmiṁs tathā vartamāne tumule saṅkule bhūśam | bhīṣmaḥ śāntanavas tūrṇaṁ yudhiṣṭhiram upādravat ||

قال سنجيا: ولما اضطربت المعركة على هذا النحو، رهيبةً مختلطةً عاصفةً، عندئذٍ اندفع بهيشما ابن شانتانو مسرعًا نحو الملك يودهيشثيرا.

तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वर्तमानेwhile (it was) going on/occurring
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवर्त्
FormPresent active participle (शतृ), Neuter, Locative, Singular
तुमुलेin the tumultuous (battle)
तुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Locative, Singular
संकुलेin the crowded/confused (battle)
संकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसंकुल
FormNeuter, Locative, Singular
भूशम्exceedingly, greatly
भूशम्:
TypeIndeclinable
Rootभूशम्
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्तनवःson of Shantanu
शान्तनवः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootशान्तनव
FormMasculine, Nominative, Singular
तूर्णम्quickly, at once
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाद्रवत्rushed upon/attacked
उपाद्रवत्:
TypeVerb
Rootउप + द्रु
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
Ś
Śāntanu
Y
Yudhiṣṭhira