Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ
After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana
सर्वेषां चैव भूतानामिदमासीन्मनोगतम् । त्रीललोकानद्य संक्रुद्धो नृपो5यं धक्ष्यतीति वै,उस समय समस्त प्राणियोंके मनमें यह विचार उठा कि आज निश्चय ही ये राजा युधिष्ठिर कुपित होकर तीनों लोकोंको भस्म कर डालेंगे
sarveṣāṃ caiva bhūtānām idam āsīn manogataṃ | trīl lokān adya saṃkruddho nṛpo 'yaṃ dhakṣyatīti vai ||
قال سنجيا: قام في أذهان جميع الكائنات هذا الخاطر: «اليوم لا ريب، إن هذا الملك، وقد استعر غضبُه، سيُحرق العوالم الثلاثة».
संजय उवाच