Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ

Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation

शकुनिस्तं समभ्येत्य राजगृद्धी महाबल: । राजानं सर्वलोकस्य रथमारोपयत्‌ स्वकम्‌,उस समय महाबली शकुनिने, जो राजाको बहुत चाहता था, निकट आकर सम्पूर्ण जगत्‌के अधिपति दुर्योधनको अपने रथपर चढ़ा लिया

śakunistasamabhyetya rājagṛddhī mahābalaḥ | rājānaṃ sarvalokasya rathamāropayat svakam ||

قال سنجيا: «عندئذٍ تقدّم شكوني الجبار—الطامع في مكسبٍ مُلكيّ—فأقبل وحمل دُريودْهَنَةَ، الملكَ الذي كان يزعم سيادةَ العالم كلّه، وأركبه عربته هو.»

शकुनिःShakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
समभ्येत्यhaving approached
समभ्येत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-अभि-इ (एति)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
राजगृद्धीdesirous of kingship / greedy for royal power
राजगृद्धी:
Karta
TypeAdjective
Rootराजगृद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong, mighty
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वलोकस्यof the whole world
सर्वलोकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आरोपयत्made (him) mount / placed (him) upon
आरोपयत्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-रुह् (आरोपयति)
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada, Causative (णिच्)
स्वकम्his own
स्वकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वक
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śakuni
D
Duryodhana
C
chariot (ratha)