Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King

पाण्डवांश्ष रणे जेष्ये मां वा जेष्पन्ति पाण्डवा: । एवमुक्‍्त्वा ददावस्मै विशल्यकरणीं शुभाम्‌

pāṇḍavāṃś ca raṇe jeṣye māṃ vā jeṣyanti pāṇḍavāḥ | evam uktvā dadāv asmai viśalyakaraṇīṃ śubhām ||

قال سنجيا: «إمّا أن أهزمَ الباندافا في ساحة القتال، وإمّا أن يهزمني الباندافا». ثمّ بعد أن قال ذلك، ناوله العُشبة المباركة المسماة «فيشاليَكَرَني» (Viśalyakaraṇī)، وهي التي تزيل نُصول السهام—دلالةً على أنّه وسط عهود الحرب القاسية بطلب الظفر، تبقى صيانةُ الحياة وواجبُ الإغاثة مطالبةً بحقّها الأخلاقي وفق الدَّرما.

पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
जेष्येI shall conquer
जेष्ये:
Karta
TypeVerb
Rootजि
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
जेष्यन्तिwill conquer
जेष्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootजि
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active (parasmai sense)
ददौgave
ददौ:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
विशल्यकरणीम्the (herb/medicine) that removes arrows (makes one arrow-free)
विशल्यकरणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootविशल्यकरणी
FormFeminine, Accusative, Singular
शुभाम्auspicious, excellent
शुभाम्:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
V
Viśalyakaraṇī (healing herb)

Educational Q&A

Even in a context defined by vows of victory and defeat, dharma can manifest as the duty to protect life and relieve suffering; the giving of a healing remedy highlights ethical responsibility that persists within warfare.

Sañjaya reports a warrior’s resolve—either he will defeat the Pāṇḍavas or be defeated by them—and then describes the giving of the auspicious Viśalyakaraṇī, a medicinal herb used to remove embedded arrow-points and heal wounds.