भीष्मवधाय प्रयाणम् — The Advance toward Bhīṣma and Counter-Engagements
सो35तिविद्धो महेष्वासस्तव पुत्रेण धन्विना । क्रोधसंरक्तनयनो वेगेनाक्षिप्य कार्मुकम्,आपके धनुर्धर पुत्रके द्वारा चलाये हुए बाणसे अत्यन्त पीड़ित हो महाधनुर्धर भीमसेनने क्रोधसे लाल आँखें करके वेगपूर्वक धनुषको खींचा और तीन बाणोंसे दुर्योधनकी दोनों भुजाओं तथा छातीमें चोट पहुँचायी। उन बाणोंद्वारा राजा दुर्योधन तीन शिखरोंसे युक्त गिरिराजकी भाँति शोभा पाने लगा
sa atividdho maheṣvāsas tava putreṇa dhanvinā | krodhasaṃraktanayano vegenākṣipya kārmukam |
قال سنجيا: وقد أُثخن جراحًا وتألم من السهام التي أطلقها ابنك الرامي، احمرّت عينا بهيمسينا—ذلك الرامي العظيم—غضبًا، فشدّ قوسه بعجلة وقوة. ثم بثلاثة سهام أصاب دوريودhana في ذراعيه كليهما وفي صدره. وبآثار تلك السهام الثلاثة بدا الملك دوريودhana متألقًا، كملك الجبال تتوّجه ثلاث قمم.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies conflict: even a mighty warrior, once wounded, responds with wrath and escalates violence. It also shows the epic’s moral tension—battlefield ‘glory’ can be narrated as splendor, yet it is inseparable from suffering and harm.
After being badly struck by Duryodhana’s arrows, Bhīma forcefully draws his bow and shoots three arrows that hit Duryodhana’s two arms and chest. Duryodhana, bearing three prominent wounds, is compared to a three-peaked mountain, appearing striking despite being injured.